You Crazy Diamond
14 января днем, когда ремонтировал фиксопед, постоянно пускал по кругу эту песню Пинк Флойд, которую впервые услышал в этот день. В принципе, я нашел ее пару месяцев назад, но в слова особо не вслушивался, а тут понял, что это просто про меня.
Вот слова в русском переводе:
Вспомни, когда ты был молод,
Ты блистал как солнце.
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Теперь взгляд твоих глаз
Напоминает черные дыры в небесах.
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Ты попал под перекрестный огонь
Детства и славы,
Развевался на этом стальном бризе.
Давай же, ты, мишень для насмешки,
Давай, ты, странник, ты, легенда,
Ты, мученик, блистай!
Ты так рано постиг тайну,
Ты желал невозможного,
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Напуганный ночными тенями
И выставленный на свет,
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Да, ты злоупотреблял гостеприимством
С необязательной точностью визитов,
Парил на этом стальном бризе.
Давай же, ты, любитель богемы, ты, провидец,
Давай, ты, художник, ты, волынщик,
Ты, пленник, блистай!
Почему я считаю, что песня про меня текущего?
Я уже не молод и такого рода песни у сорокетов обычно всегда вызывают ностальгию по молодости. И поэтому очень кстати напоминание, что можно продолжать блистать, а не угасать, как все.
Второй куплет тоже мне близок: » мишень для насмешки, странник, мученик».
Ну дальше уже не про меня, но песня очень точно отражает меня в текущем моменте.
А вот и оригинальная версия, только до слов там нужно долго добираться, слишком много инструментала:
Безумный — это да. И если к сорока ума нет, то и не будет, так что шоу продолжается